쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-터키어 - estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기
제목
estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a...
본문
darklady222
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a conocer
이 번역물에 관한 주의사항
solo frase
제목
Sen ve ben bir gün birbirimizi...
번역
터키어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Sen ve ben bir gün birbirimizi daha iyi
tanıyacağız, buna eminim
cucumis
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 22일 08:28
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 2월 20일 12:53
smy
게시물 갯수: 2481
you should work on the Turkish a bit, what about "Sen ve ben bir gün birbirimizi daha iyi tanıyacağız, buna eminim"?
the original before edits:
---------
Ben, bir gün, sen ve ben, birbirimizi daha iyi bileceğiz eminim
2008년 2월 20일 13:32
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Thank you Smy
2008년 3월 23일 23:23
gizemmm
게시물 갯수: 37
daha iyi yok cümlede.