Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Turkų - estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a...
Tekstas
Pateikta
darklady222
Originalo kalba: Ispanų
estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a conocer
Pastabos apie vertimą
solo frase
Pavadinimas
Sen ve ben bir gün birbirimizi...
Vertimas
Turkų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Sen ve ben bir gün birbirimizi daha iyi
tanıyacağız, buna eminim
Validated by
cucumis
- 22 balandis 2008 08:28
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 vasaris 2008 12:53
smy
Žinučių kiekis: 2481
you should work on the Turkish a bit, what about "Sen ve ben bir gün birbirimizi daha iyi tanıyacağız, buna eminim"?
the original before edits:
---------
Ben, bir gün, sen ve ben, birbirimizi daha iyi bileceğiz eminim
20 vasaris 2008 13:32
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Thank you Smy
23 kovas 2008 23:23
gizemmm
Žinučių kiekis: 37
daha iyi yok cümlede.