Käännös - Espanja-Turkki - estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Vapaa kirjoitus | estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a... | | Alkuperäinen kieli: Espanja
estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a conocer | | |
|
| Sen ve ben bir gün birbirimizi... | | Kohdekieli: Turkki
Sen ve ben bir gün birbirimizi daha iyi tanıyacağız, buna eminim
|
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 22 Huhtikuu 2008 08:28
Viimeinen viesti | | | | | 20 Helmikuu 2008 12:53 | | smyViestien lukumäärä: 2481 | you should work on the Turkish a bit, what about "Sen ve ben bir gün birbirimizi daha iyi tanıyacağız, buna eminim"?
the original before edits:
---------
Ben, bir gün, sen ve ben, birbirimizi daha iyi bileceğiz eminim | | | 20 Helmikuu 2008 13:32 | | | | | | 23 Maaliskuu 2008 23:23 | | | |
|
|