Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Turecki - estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie
Tytuł
estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a...
Tekst
Wprowadzone przez
darklady222
Język źródłowy: Hiszpański
estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a conocer
Uwagi na temat tłumaczenia
solo frase
Tytuł
Sen ve ben bir gün birbirimizi...
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
turkishmiss
Język docelowy: Turecki
Sen ve ben bir gün birbirimizi daha iyi
tanıyacağız, buna eminim
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
cucumis
- 22 Kwiecień 2008 08:28
Ostatni Post
Autor
Post
20 Luty 2008 12:53
smy
Liczba postów: 2481
you should work on the Turkish a bit, what about "Sen ve ben bir gün birbirimizi daha iyi tanıyacağız, buna eminim"?
the original before edits:
---------
Ben, bir gün, sen ve ben, birbirimizi daha iyi bileceğiz eminim
20 Luty 2008 13:32
turkishmiss
Liczba postów: 2132
Thank you Smy
23 Marzec 2008 23:23
gizemmm
Liczba postów: 37
daha iyi yok cümlede.