خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-ترکی - estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی
عنوان
estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a...
متن
darklady222
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a conocer
ملاحظاتی درباره ترجمه
solo frase
عنوان
Sen ve ben bir gün birbirimizi...
ترجمه
ترکی
turkishmiss
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Sen ve ben bir gün birbirimizi daha iyi
tanıyacağız, buna eminim
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
cucumis
- 22 آوریل 2008 08:28
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
20 فوریه 2008 12:53
smy
تعداد پیامها: 2481
you should work on the Turkish a bit, what about "Sen ve ben bir gün birbirimizi daha iyi tanıyacağız, buna eminim"?
the original before edits:
---------
Ben, bir gün, sen ve ben, birbirimizi daha iyi bileceğiz eminim
20 فوریه 2008 13:32
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Thank you Smy
23 مارس 2008 23:23
gizemmm
تعداد پیامها: 37
daha iyi yok cümlede.