Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Latin nyelv - Yo soy el único dueño de mi destino
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Fikció / Történet - Kultura
Cim
Yo soy el único dueño de mi destino
Szöveg
Ajànlo
Urtzipolis
Nyelvröl forditàs: Spanyol
Yo soy el único dueño de mi destino
Cim
Fortunæ meæ dominus unicus sum
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
goncin
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Fortunæ meæ dominus unicus sum
Magyaràzat a forditàshoz
<bridge>
I'm the only owner of my destiny
</bridge>
"Unicus" is better than "solus" on this sentence, expecially for the spanish "único dueño"
Validated by
Cammello
- 14 Május 2008 22:17