Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Katalán - Translations-rejected-translation

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolRománNémetOlaszPortugálSpanyolAlbánOroszBulgárHéberKatalánTörökArabLeegyszerüsített kínaiSvédHollandKínaiFinnEszperantóHorvátGörögHinduSzerbLitvánDánJapánLengyelAngolMagyarNorvégÉsztKoreaiCsehBoszniaiKlingonPerzsa nyelvSzlovákAfrikaiBrazíliai portugálThaiföldi
Kért forditàsok: ÍrNewariUrduVietnámiKurd

Témakör Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet

Cim
Translations-rejected-translation
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

Sorry, as one of your translations of this text has been already rejected, you are not allowed to submit again another translation.

Cim
Traduccions-traducció-rebutjada
Fordítás
Katalán

Forditva Lila F. àltal
Forditando nyelve: Katalán

Ho lamentem, una de les teves traduccions ja ha estat rebutjada per a aquest text, no se't permet tornar a fer la traducció
Magyaràzat a forditàshoz
He cambiado (en la parte final del original) "a translation" por "the translation" ya que en catalán (como también en otras lenguas) esta frase queda ambigua. Se entendería que la persona que traduce este texto no está capacitada para volver a hacer una traducción, no sólo ésta en concreto, sino cualquier otra de cucumis.org
24 November 2005 13:56