Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Török - estoy tratando de aprender el idioma turco para...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
estoy tratando de aprender el idioma turco para...
Szöveg
Ajànlo
vane3114
Nyelvröl forditàs: Spanyol
estoy tratando de aprender el idioma turco para entenderte un poco
Cim
Türkce dilini öğrenmeye çalışıyorum
Fordítás
Török
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Török
Seni biraz anlamak için Türkce öğrenmeye çalışıyorum
Validated by
serba
- 24 Àprilis 2008 10:49
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
5 Március 2008 23:38
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
"çalışıyorum" daha iyi olurdu
5 Március 2008 23:47
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Edited
Thank you Kafetzou
31 Március 2008 12:47
vro
Hozzászólások száma: 7
çalisiyorum ce n'est pas "travailler" ?
31 Március 2008 13:22
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
le verbe "çalismak" signifie effectivement travailler mais il a également beaucoup d'autres significations.
çalismak
.