쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-터키어 - estoy tratando de aprender el idioma turco para...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
estoy tratando de aprender el idioma turco para...
본문
vane3114
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
estoy tratando de aprender el idioma turco para entenderte un poco
제목
Türkce dilini öğrenmeye çalışıyorum
번역
터키어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Seni biraz anlamak için Türkce öğrenmeye çalışıyorum
serba
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 24일 10:49
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 3월 5일 23:38
kafetzou
게시물 갯수: 7963
"çalışıyorum" daha iyi olurdu
2008년 3월 5일 23:47
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Edited
Thank you Kafetzou
2008년 3월 31일 12:47
vro
게시물 갯수: 7
çalisiyorum ce n'est pas "travailler" ?
2008년 3월 31일 13:22
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
le verbe "çalismak" signifie effectivement travailler mais il a également beaucoup d'autres significations.
çalismak
.