Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - estoy tratando de aprender el idioma turco para...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | estoy tratando de aprender el idioma turco para... | | Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
estoy tratando de aprender el idioma turco para entenderte un poco |
|
| Türkce dilini öğrenmeye çalışıyorum | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Seni biraz anlamak için Türkce öğrenmeye çalışıyorum |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από serba - 24 Απρίλιος 2008 10:49
Τελευταία μηνύματα | | | | | 5 Μάρτιος 2008 23:38 | | | "çalışıyorum" daha iyi olurdu | | | 5 Μάρτιος 2008 23:47 | | | Edited
Thank you Kafetzou | | | 31 Μάρτιος 2008 12:47 | | vroΑριθμός μηνυμάτων: 7 | çalisiyorum ce n'est pas "travailler" ? | | | 31 Μάρτιος 2008 13:22 | | | le verbe "çalismak" signifie effectivement travailler mais il a également beaucoup d'autres significations.
çalismak. |
|
|