Përkthime - Spanjisht-Turqisht - estoy tratando de aprender el idioma turco para...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | estoy tratando de aprender el idioma turco para... | | gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
estoy tratando de aprender el idioma turco para entenderte un poco |
|
| Türkce dilini öğrenmeye çalışıyorum | | Përkthe në: Turqisht
Seni biraz anlamak için Türkce öğrenmeye çalışıyorum |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga serba - 24 Prill 2008 10:49
Mesazhi i fundit | | | | | 5 Mars 2008 23:38 | | | "çalışıyorum" daha iyi olurdu | | | 5 Mars 2008 23:47 | | | Edited
Thank you Kafetzou | | | 31 Mars 2008 12:47 | | vroNumri i postimeve: 7 | çalisiyorum ce n'est pas "travailler" ? | | | 31 Mars 2008 13:22 | | | le verbe "çalismak" signifie effectivement travailler mais il a également beaucoup d'autres significations.
çalismak. |
|
|