Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-טורקית - estoy tratando de aprender el idioma turco para...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
estoy tratando de aprender el idioma turco para...
טקסט
נשלח על ידי vane3114
שפת המקור: ספרדית

estoy tratando de aprender el idioma turco para entenderte un poco

שם
Türkce dilini öğrenmeye çalışıyorum
תרגום
טורקית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: טורקית

Seni biraz anlamak için Türkce öğrenmeye çalışıyorum
אושר לאחרונה ע"י serba - 24 אפריל 2008 10:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 מרץ 2008 23:38

kafetzou
מספר הודעות: 7963
"çalışıyorum" daha iyi olurdu

5 מרץ 2008 23:47

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Edited
Thank you Kafetzou

31 מרץ 2008 12:47

vro
מספר הודעות: 7
çalisiyorum ce n'est pas "travailler" ?

31 מרץ 2008 13:22

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
le verbe "çalismak" signifie effectivement travailler mais il a également beaucoup d'autres significations.
çalismak.