ترجمة - إسبانيّ -تركي - estoy tratando de aprender el idioma turco para...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | estoy tratando de aprender el idioma turco para... | | لغة مصدر: إسبانيّ
estoy tratando de aprender el idioma turco para entenderte un poco |
|
| Türkce dilini öğrenmeye çalışıyorum | | لغة الهدف: تركي
Seni biraz anlamak için Türkce öğrenmeye çalışıyorum |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف serba - 24 أفريل 2008 10:49
آخر رسائل | | | | | 5 أذار 2008 23:38 | | | "çalışıyorum" daha iyi olurdu | | | 5 أذار 2008 23:47 | | | Edited
Thank you Kafetzou | | | 31 أذار 2008 12:47 | |  vroعدد الرسائل: 7 | çalisiyorum ce n'est pas "travailler" ? | | | 31 أذار 2008 13:22 | | | le verbe "çalismak" signifie effectivement travailler mais il a également beaucoup d'autres significations.
çalismak. |
|
|