Traduko - Hispana-Turka - estoy tratando de aprender el idioma turco para...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | estoy tratando de aprender el idioma turco para... | | Font-lingvo: Hispana
estoy tratando de aprender el idioma turco para entenderte un poco |
|
| Türkce dilini öğrenmeye çalışıyorum | | Cel-lingvo: Turka
Seni biraz anlamak için Türkce öğrenmeye çalışıyorum |
|
Laste validigita aŭ redaktita de serba - 24 Aprilo 2008 10:49
Lasta Afiŝo | | | | | 5 Marto 2008 23:38 | | | "çalışıyorum" daha iyi olurdu | | | 5 Marto 2008 23:47 | | | Edited
Thank you Kafetzou | | | 31 Marto 2008 12:47 | |  vroNombro da afiŝoj: 7 | çalisiyorum ce n'est pas "travailler" ? | | | 31 Marto 2008 13:22 | | | le verbe "çalismak" signifie effectivement travailler mais il a également beaucoup d'autres significations.
çalismak. |
|
|