Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Türkçe - estoy tratando de aprender el idioma turco para...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
estoy tratando de aprender el idioma turco para...
Metin
Öneri vane3114
Kaynak dil: İspanyolca

estoy tratando de aprender el idioma turco para entenderte un poco

Başlık
Türkce dilini öğrenmeye çalışıyorum
Tercüme
Türkçe

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Türkçe

Seni biraz anlamak için Türkce öğrenmeye çalışıyorum
En son serba tarafından onaylandı - 24 Nisan 2008 10:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Mart 2008 23:38

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
"çalışıyorum" daha iyi olurdu

5 Mart 2008 23:47

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Edited
Thank you Kafetzou

31 Mart 2008 12:47

vro
Mesaj Sayısı: 7
çalisiyorum ce n'est pas "travailler" ?

31 Mart 2008 13:22

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
le verbe "çalismak" signifie effectivement travailler mais il a également beaucoup d'autres significations.
çalismak.