मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-तुर्केली - estoy tratando de aprender el idioma turco para...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Letter / Email - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
estoy tratando de aprender el idioma turco para...
हरफ
vane3114
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
estoy tratando de aprender el idioma turco para entenderte un poco
शीर्षक
Türkce dilini öğrenmeye çalışıyorum
अनुबाद
तुर्केली
turkishmiss
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Seni biraz anlamak için Türkce öğrenmeye çalışıyorum
Validated by
serba
- 2008年 अप्रिल 24日 10:49
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मार्च 5日 23:38
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
"çalışıyorum" daha iyi olurdu
2008年 मार्च 5日 23:47
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Edited
Thank you Kafetzou
2008年 मार्च 31日 12:47
vro
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
çalisiyorum ce n'est pas "travailler" ?
2008年 मार्च 31日 13:22
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
le verbe "çalismak" signifie effectivement travailler mais il a également beaucoup d'autres significations.
çalismak
.