Fordítás - Litván-Német - Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veidoVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Bizalmas - Napi élet  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido | | Nyelvröl forditàs: Litván
Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido |
|
| Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht. | FordításNémet Forditva Anzelka àltal | Forditando nyelve: Német
Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht. |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 18 Március 2008 22:49 | | | Abstimmung zurückgesetzt und geändert in: "Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht."
war ursprünglich: "Wann stehe ich morgens auf, ich vermisse dein Gesicht."
Ist das in Ordnung so, Anzelka? |
|
|