Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Litauisk-Tysk - Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LitauiskTysk

Kategori Dagligdags - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido
Tekst
Skrevet av Ingute
Kildespråk: Litauisk

Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido

Tittel
Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht.
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Anzelka
Språket det skal oversettes til: Tysk

Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht.
Senest vurdert og redigert av Bhatarsaigh - 16 Juni 2008 18:54





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Mars 2008 22:49

Bhatarsaigh
Antall Innlegg: 253
Abstimmung zurückgesetzt und geändert in: "Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht."

war ursprünglich: "Wann stehe ich morgens auf, ich vermisse dein Gesicht."

Ist das in Ordnung so, Anzelka?