Traduko - Litova-Germana - Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veidoNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Familiara - Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido | | Font-lingvo: Litova
Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido |
|
| Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht. | TradukoGermana Tradukita per Anzelka | Cel-lingvo: Germana
Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Bhatarsaigh - 16 Junio 2008 18:54
Lasta Afiŝo | | | | | 18 Marto 2008 22:49 | | | Abstimmung zurückgesetzt und geändert in: "Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht."
war ursprünglich: "Wann stehe ich morgens auf, ich vermisse dein Gesicht."
Ist das in Ordnung so, Anzelka? |
|
|