Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Lituano-Tedesco - Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LituanoTedesco

Categoria Colloquiale - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido
Testo
Aggiunto da Ingute
Lingua originale: Lituano

Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido

Titolo
Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht.
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Anzelka
Lingua di destinazione: Tedesco

Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht.
Ultima convalida o modifica di Bhatarsaigh - 16 Giugno 2008 18:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Marzo 2008 22:49

Bhatarsaigh
Numero di messaggi: 253
Abstimmung zurückgesetzt und geändert in: "Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht."

war ursprünglich: "Wann stehe ich morgens auf, ich vermisse dein Gesicht."

Ist das in Ordnung so, Anzelka?