Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Lituanien-Allemand - Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienAllemand

Catégorie Language familier - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido
Texte
Proposé par Ingute
Langue de départ: Lituanien

Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido

Titre
Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht.
Traduction
Allemand

Traduit par Anzelka
Langue d'arrivée: Allemand

Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht.
Dernière édition ou validation par Bhatarsaigh - 16 Juin 2008 18:54





Derniers messages

Auteur
Message

18 Mars 2008 22:49

Bhatarsaigh
Nombre de messages: 253
Abstimmung zurückgesetzt und geändert in: "Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht."

war ursprünglich: "Wann stehe ich morgens auf, ich vermisse dein Gesicht."

Ist das in Ordnung so, Anzelka?