Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λιθουανικά-Γερμανικά - Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛιθουανικάΓερμανικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Ingute
Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά

Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido

τίτλος
Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht.
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Anzelka
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bhatarsaigh - 16 Ιούνιος 2008 18:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Μάρτιος 2008 22:49

Bhatarsaigh
Αριθμός μηνυμάτων: 253
Abstimmung zurückgesetzt und geändert in: "Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht."

war ursprünglich: "Wann stehe ich morgens auf, ich vermisse dein Gesicht."

Ist das in Ordnung so, Anzelka?