Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Litván-Angol - prasau isverskit

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LitvánAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
prasau isverskit
Szöveg
Ajànlo alvidas
Nyelvröl forditàs: Litván

prasau isverskit
Magyaràzat a forditàshoz
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Cim
please translate
Fordítás
Angol

Forditva ollka àltal
Forditando nyelve: Angol

please translate
Validated by lilian canale - 14 Àprilis 2008 01:02





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 Március 2008 23:28

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hello tractor! I would like to know wether these are two single words, or a subject and a verb (sorry, I'ven't got any notion of Lithuanian)

I let this translation request be pending at the moment.

Thank you!

CC: tractor

26 Március 2008 13:13

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
As tractor didn't log in since November 2007, could you have a look to this text and answer my question above, Rapolas?
Thanks a lot!

CC: Rapolas