ترجمه - لیتوانیایی-انگلیسی - prasau isverskitموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: لیتوانیایی
prasau isverskit | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | ترجمهانگلیسی
ollka ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
please translate |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 14 آوریل 2008 01:02
آخرین پیامها | | | | | 24 مارس 2008 23:28 | | | Hello tractor! I would like to know wether these are two single words, or a subject and a verb (sorry, I'ven't got any notion of Lithuanian)
I let this translation request be pending at the moment.
Thank you! CC: tractor | | | 26 مارس 2008 13:13 | | | As tractor didn't log in since November 2007, could you have a look to this text and answer my question above, Rapolas?
Thanks a lot! CC: Rapolas |
|
|