Tafsiri - Kilithuania-Kiingereza - prasau isverskitHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:  
 Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | | | Lugha ya kimaumbile: Kilithuania
prasau isverskit | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | TafsiriKiingereza Ilitafsiriwa na ollka | Lugha inayolengwa: Kiingereza
please translate |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 14 Aprili 2008 01:02
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 24 Mechi 2008 23:28 | | | Hello tractor! I would like to know wether these are two single words, or a subject and a verb (sorry, I'ven't got any notion of Lithuanian)
I let this translation request be pending at the moment.
Thank you! CC: tractor | | | 26 Mechi 2008 13:13 | | | As tractor didn't log in since November 2007, could you have a look to this text and answer my question above, Rapolas?
Thanks a lot! CC: Rapolas |
|
|