Μετάφραση - Λιθουανικά-Αγγλικά - prasau isverskitΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά
prasau isverskit | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από ollka | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
please translate |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 14 Απρίλιος 2008 01:02
Τελευταία μηνύματα | | | | | 24 Μάρτιος 2008 23:28 | | | Hello tractor! I would like to know wether these are two single words, or a subject and a verb (sorry, I'ven't got any notion of Lithuanian)
I let this translation request be pending at the moment.
Thank you! CC: tractor | | | 26 Μάρτιος 2008 13:13 | | | As tractor didn't log in since November 2007, could you have a look to this text and answer my question above, Rapolas?
Thanks a lot! CC: Rapolas |
|
|