Përkthime - Lituanisht-Anglisht - prasau isverskitStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Lituanisht
prasau isverskit | Vërejtje rreth përkthimit | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | PërkthimeAnglisht Perkthyer nga ollka | Përkthe në: Anglisht
please translate |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 14 Prill 2008 01:02
Mesazhi i fundit | | | | | 24 Mars 2008 23:28 | | | Hello tractor! I would like to know wether these are two single words, or a subject and a verb (sorry, I'ven't got any notion of Lithuanian)
I let this translation request be pending at the moment.
Thank you! CC: tractor | | | 26 Mars 2008 13:13 | | | As tractor didn't log in since November 2007, could you have a look to this text and answer my question above, Rapolas?
Thanks a lot! CC: Rapolas |
|
|