Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Litavski-Engleski - prasau isverskit

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LitavskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
prasau isverskit
Tekst
Poslao alvidas
Izvorni jezik: Litavski

prasau isverskit
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Naslov
please translate
Prevođenje
Engleski

Preveo ollka
Ciljni jezik: Engleski

please translate
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 14 travanj 2008 01:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 ožujak 2008 23:28

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello tractor! I would like to know wether these are two single words, or a subject and a verb (sorry, I'ven't got any notion of Lithuanian)

I let this translation request be pending at the moment.

Thank you!

CC: tractor

26 ožujak 2008 13:13

Francky5591
Broj poruka: 12396
As tractor didn't log in since November 2007, could you have a look to this text and answer my question above, Rapolas?
Thanks a lot!

CC: Rapolas