Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Román - Yo soy tu profesora. Quieres...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Bizalmas - Tanitàs
Cim
Yo soy tu profesora. Quieres...
Szöveg
Ajànlo
JordiMarine
Nyelvröl forditàs: Spanyol
Soy Maria, tu profesora.
¿Quieres aprender idiomas?
Cim
Sunt Maria, profesoara ta.
Fordítás
Román
Forditva
Burduf
àltal
Forditando nyelve: Román
Sunt Maria, profesoara ta.
Vrei să înveţi limbi străine ?
Validated by
iepurica
- 27 Március 2008 09:40
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 Március 2008 14:28
goncin
Hozzászólások száma: 3706
Isn't "o limbă" singular? The original text reads "Do you want to learn
languages
?"
26 Március 2008 14:51
Freya
Hozzászólások száma: 1910
Da, "idiomas" e la plural. Ar veni ceva de genul: "Vrei să înveţi limbi străine ?"...
26 Március 2008 17:23
azitrad
Hozzászólások száma: 970
"o limbă" sună foarte ciudat.
"o limbă străină"....
sau "limbi străine", având în vedere că originalul e la plural....
26 Március 2008 17:41
Burduf
Hozzászólások száma: 238
Da, aveti dreptate ! e la plural
Am greÅŸit!
26 Március 2008 21:24
Selia
Hozzászólások száma: 41
atat in franceza, cat si in portugheza si spaniola, ultimul substantiv este la plural....deci "limbi (straine)"