Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Roumain - Yo soy tu profesora. Quieres...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolFrançaisGrecAllemandPortugaisRoumainAnglaisFinnoisArabe

Catégorie Language familier - Education

Titre
Yo soy tu profesora. Quieres...
Texte
Proposé par JordiMarine
Langue de départ: Espagnol

Soy Maria, tu profesora.
¿Quieres aprender idiomas?

Titre
Sunt Maria, profesoara ta.
Traduction
Roumain

Traduit par Burduf
Langue d'arrivée: Roumain

Sunt Maria, profesoara ta.
Vrei să înveţi limbi străine ?
Dernière édition ou validation par iepurica - 27 Mars 2008 09:40





Derniers messages

Auteur
Message

26 Mars 2008 14:28

goncin
Nombre de messages: 3706
Isn't "o limbă" singular? The original text reads "Do you want to learn languages?"

26 Mars 2008 14:51

Freya
Nombre de messages: 1910
Da, "idiomas" e la plural. Ar veni ceva de genul: "Vrei să înveţi limbi străine ?"...

26 Mars 2008 17:23

azitrad
Nombre de messages: 970
"o limbă" sună foarte ciudat.
"o limbă străină"....
sau "limbi străine", având în vedere că originalul e la plural....

26 Mars 2008 17:41

Burduf
Nombre de messages: 238
Da, aveti dreptate ! e la plural

Am greÅŸit!

26 Mars 2008 21:24

Selia
Nombre de messages: 41
atat in franceza, cat si in portugheza si spaniola, ultimul substantiv este la plural....deci "limbi (straine)"