Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ρουμανικά - Yo soy tu profesora. Quieres...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΓαλλικάΕλληνικάΓερμανικάΠορτογαλικάΡουμανικάΑγγλικάΦινλανδικάΑραβικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Εκπαίδευση

τίτλος
Yo soy tu profesora. Quieres...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από JordiMarine
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Soy Maria, tu profesora.
¿Quieres aprender idiomas?

τίτλος
Sunt Maria, profesoara ta.
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από Burduf
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Sunt Maria, profesoara ta.
Vrei să înveţi limbi străine ?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 27 Μάρτιος 2008 09:40





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Μάρτιος 2008 14:28

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Isn't "o limbă" singular? The original text reads "Do you want to learn languages?"

26 Μάρτιος 2008 14:51

Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
Da, "idiomas" e la plural. Ar veni ceva de genul: "Vrei să înveţi limbi străine ?"...

26 Μάρτιος 2008 17:23

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
"o limbă" sună foarte ciudat.
"o limbă străină"....
sau "limbi străine", având în vedere că originalul e la plural....

26 Μάρτιος 2008 17:41

Burduf
Αριθμός μηνυμάτων: 238
Da, aveti dreptate ! e la plural

Am greÅŸit!

26 Μάρτιος 2008 21:24

Selia
Αριθμός μηνυμάτων: 41
atat in franceza, cat si in portugheza si spaniola, ultimul substantiv este la plural....deci "limbi (straine)"