الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إسبانيّ -روماني - Yo soy tu profesora. Quieres...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
عاميّة - تربية
عنوان
Yo soy tu profesora. Quieres...
نص
إقترحت من طرف
JordiMarine
لغة مصدر: إسبانيّ
Soy Maria, tu profesora.
¿Quieres aprender idiomas?
عنوان
Sunt Maria, profesoara ta.
ترجمة
روماني
ترجمت من طرف
Burduf
لغة الهدف: روماني
Sunt Maria, profesoara ta.
Vrei să înveţi limbi străine ?
آخر تصديق أو تحرير من طرف
iepurica
- 27 أذار 2008 09:40
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 أذار 2008 14:28
goncin
عدد الرسائل: 3706
Isn't "o limbă" singular? The original text reads "Do you want to learn
languages
?"
26 أذار 2008 14:51
Freya
عدد الرسائل: 1910
Da, "idiomas" e la plural. Ar veni ceva de genul: "Vrei să înveţi limbi străine ?"...
26 أذار 2008 17:23
azitrad
عدد الرسائل: 970
"o limbă" sună foarte ciudat.
"o limbă străină"....
sau "limbi străine", având în vedere că originalul e la plural....
26 أذار 2008 17:41
Burduf
عدد الرسائل: 238
Da, aveti dreptate ! e la plural
Am greÅŸit!
26 أذار 2008 21:24
Selia
عدد الرسائل: 41
atat in franceza, cat si in portugheza si spaniola, ultimul substantiv este la plural....deci "limbi (straine)"