Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Румунська - Yo soy tu profesora. Quieres...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаФранцузькаГрецькаНімецькаПортугальськаРумунськаАнглійськаФінськаАрабська

Категорія Нелітературна мова - Освіта

Заголовок
Yo soy tu profesora. Quieres...
Текст
Публікацію зроблено JordiMarine
Мова оригіналу: Іспанська

Soy Maria, tu profesora.
¿Quieres aprender idiomas?

Заголовок
Sunt Maria, profesoara ta.
Переклад
Румунська

Переклад зроблено Burduf
Мова, якою перекладати: Румунська

Sunt Maria, profesoara ta.
Vrei să înveţi limbi străine ?
Затверджено iepurica - 27 Березня 2008 09:40





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Березня 2008 14:28

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Isn't "o limbă" singular? The original text reads "Do you want to learn languages?"

26 Березня 2008 14:51

Freya
Кількість повідомлень: 1910
Da, "idiomas" e la plural. Ar veni ceva de genul: "Vrei să înveţi limbi străine ?"...

26 Березня 2008 17:23

azitrad
Кількість повідомлень: 970
"o limbă" sună foarte ciudat.
"o limbă străină"....
sau "limbi străine", având în vedere că originalul e la plural....

26 Березня 2008 17:41

Burduf
Кількість повідомлень: 238
Da, aveti dreptate ! e la plural

Am greÅŸit!

26 Березня 2008 21:24

Selia
Кількість повідомлень: 41
atat in franceza, cat si in portugheza si spaniola, ultimul substantiv este la plural....deci "limbi (straine)"