Vertaling - Spaans-Roemeens - Yo soy tu profesora. Quieres...Huidige status Vertaling
Categorie Informeel - Opleiding | Yo soy tu profesora. Quieres... | | Uitgangs-taal: Spaans
Soy Maria, tu profesora. ¿Quieres aprender idiomas? |
|
| Sunt Maria, profesoara ta. | VertalingRoemeens Vertaald door Burduf | Doel-taal: Roemeens
Sunt Maria, profesoara ta. Vrei să înveţi limbi străine ? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 27 maart 2008 09:40
Laatste bericht | | | | | 26 maart 2008 14:28 | | | Isn't "o limbă" singular? The original text reads "Do you want to learn languages?"  | | | 26 maart 2008 14:51 | |  Freya Aantal berichten: 1910 | Da, "idiomas" e la plural. Ar veni ceva de genul: "Vrei să înveţi limbi străine ?"...  | | | 26 maart 2008 17:23 | | | "o limbă" sună foarte ciudat. "o limbă străină".... sau "limbi străine", având în vedere că originalul e la plural.... | | | 26 maart 2008 17:41 | | | Da, aveti dreptate ! e la plural
Am greÅŸit! | | | 26 maart 2008 21:24 | |  SeliaAantal berichten: 41 | atat in franceza, cat si in portugheza si spaniola, ultimul substantiv este la plural....deci "limbi (straine)" |
|
|