Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Roemeens - Yo soy tu profesora. Quieres...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansFransGrieksDuitsPortugeesRoemeensEngelsFinsArabisch

Categorie Informeel - Opleiding

Titel
Yo soy tu profesora. Quieres...
Tekst
Opgestuurd door JordiMarine
Uitgangs-taal: Spaans

Soy Maria, tu profesora.
¿Quieres aprender idiomas?

Titel
Sunt Maria, profesoara ta.
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Burduf
Doel-taal: Roemeens

Sunt Maria, profesoara ta.
Vrei să înveţi limbi străine ?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 27 maart 2008 09:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 maart 2008 14:28

goncin
Aantal berichten: 3706
Isn't "o limbă" singular? The original text reads "Do you want to learn languages?"

26 maart 2008 14:51

Freya
Aantal berichten: 1910
Da, "idiomas" e la plural. Ar veni ceva de genul: "Vrei să înveţi limbi străine ?"...

26 maart 2008 17:23

azitrad
Aantal berichten: 970
"o limbă" sună foarte ciudat.
"o limbă străină"....
sau "limbi străine", având în vedere că originalul e la plural....

26 maart 2008 17:41

Burduf
Aantal berichten: 238
Da, aveti dreptate ! e la plural

Am greÅŸit!

26 maart 2008 21:24

Selia
Aantal berichten: 41
atat in franceza, cat si in portugheza si spaniola, ultimul substantiv este la plural....deci "limbi (straine)"