Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Bulgár - Det är mitt i natten och du ska sova.Frukost...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédBulgár

Cim
Det är mitt i natten och du ska sova.Frukost...
Szöveg
Ajànlo polis1
Nyelvröl forditàs: Svéd

Det är mitt i natten och du ska sova.Frukost klockan 8 lunch kl 12 kvällsmat kl 17.Du får ringa ett samtal under dagtid inte på nätterna.

Cim
Посред нощ е и трябва да спиш.
Fordítás
Bulgár

Forditva Linak àltal
Forditando nyelve: Bulgár

Посред нощ е и трябва да спиш. Закуската е в 8ч, обядът в 12ч, а вечерята в 17ч. Можеш да се обадиш веднъж по телефона, през деня, не през нощта.
Validated by ViaLuminosa - 4 Àprilis 2008 11:26





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Àprilis 2008 22:56

pias
Hozzászólások száma: 8114
Bridge:
"It's in the middle of the night and you shall sleep. Breakfast at 8am, lunch at 12, supper at 5 pm. You are allowed to do one phone call during the day, not at nights."

4 Àprilis 2008 09:35

pias
Hozzászólások száma: 8114
Sorry ViaLuminosa, I forget to cc you last night.
Here is the "bridge".

CC: ViaLuminosa

4 Àprilis 2008 11:26

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
Thank you, Pias!