Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Búlgaro - Det är mitt i natten och du ska sova.Frukost...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Det är mitt i natten och du ska sova.Frukost...
Texto
Enviado por
polis1
Idioma de origem: Sueco
Det är mitt i natten och du ska sova.Frukost klockan 8 lunch kl 12 kvällsmat kl 17.Du får ringa ett samtal under dagtid inte på nätterna.
Título
ПоÑред нощ е и Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñпиш.
Tradução
Búlgaro
Traduzido por
Linak
Idioma alvo: Búlgaro
ПоÑред нощ е и Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñпиш. ЗакуÑката е в 8ч, обÑдът в 12ч, а вечерÑта в 17ч. Можеш да Ñе обадиш веднъж по телефона, през денÑ, не през нощта.
Último validado ou editado por
ViaLuminosa
- 4 Abril 2008 11:26
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
3 Abril 2008 22:56
pias
Número de Mensagens: 8113
Bridge:
"It's in the middle of the night and you shall sleep. Breakfast at 8am, lunch at 12, supper at 5 pm. You are allowed to do one phone call during the day, not at nights."
4 Abril 2008 09:35
pias
Número de Mensagens: 8113
Sorry ViaLuminosa, I forget to cc you last night.
Here is the "bridge".
CC:
ViaLuminosa
4 Abril 2008 11:26
ViaLuminosa
Número de Mensagens: 1116
Thank you, Pias!