Fordítás - Svéd-Angol - Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Költészet  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för... | | Nyelvröl forditàs: Svéd
Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för alltid | | |
|
| You will be in my heart forever. | | Forditando nyelve: Angol
You will be in my heart forever. | | or: You will always be in my heart. |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 14 Június 2008 22:03 | | | Cause its not the direkte translation - the translation is more like "you will be something speciel in my heart" it's hard to translate  |
|
|