Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Kategoria Runous

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för...
Teksti
Lähettäjä sofijaarvidsson
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för alltid
Huomioita käännöksestä
Brittiska

Otsikko
You will be in my heart forever.
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

You will be in my heart forever.
Huomioita käännöksestä
or: You will always be in my heart.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 16 Kesäkuu 2008 00:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Kesäkuu 2008 22:03

Dytnassen
Viestien lukumäärä: 1
Cause its not the direkte translation - the translation is more like "you will be something speciel in my heart" it's hard to translate