ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-英語 - Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för...
テキスト
sofijaarvidsson
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för alltid
翻訳についてのコメント
Brittiska
タイトル
You will be in my heart forever.
翻訳
英語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
You will be in my heart forever.
翻訳についてのコメント
or: You will always be in my heart.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 6月 16日 00:02
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 6月 14日 22:03
Dytnassen
投稿数: 1
Cause its not the direkte translation - the translation is more like "you will be something speciel in my heart" it's hard to translate