Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İngilizce - Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizce

Kategori Şiir

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för...
Metin
Öneri sofijaarvidsson
Kaynak dil: İsveççe

Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för alltid
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Brittiska

Başlık
You will be in my heart forever.
Tercüme
İngilizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İngilizce

You will be in my heart forever.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
or: You will always be in my heart.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 16 Haziran 2008 00:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Haziran 2008 22:03

Dytnassen
Mesaj Sayısı: 1
Cause its not the direkte translation - the translation is more like "you will be something speciel in my heart" it's hard to translate