Tercüme - İsveççe-İngilizce - Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Şiir Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för... | | Kaynak dil: İsveççe
Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för alltid | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| You will be in my heart forever. | | Hedef dil: İngilizce
You will be in my heart forever. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | or: You will always be in my heart. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 16 Haziran 2008 00:02
Son Gönderilen | | | | | 14 Haziran 2008 22:03 | | | Cause its not the direkte translation - the translation is more like "you will be something speciel in my heart" it's hard to translate |
|
|