Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Inglés - Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Poesía
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för...
Texto
Propuesto por
sofijaarvidsson
Idioma de origen: Sueco
Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för alltid
Nota acerca de la traducción
Brittiska
Título
You will be in my heart forever.
Traducción
Inglés
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Inglés
You will be in my heart forever.
Nota acerca de la traducción
or: You will always be in my heart.
Última validación o corrección por
Francky5591
- 16 Junio 2008 00:02
Último mensaje
Autor
Mensaje
14 Junio 2008 22:03
Dytnassen
Cantidad de envíos: 1
Cause its not the direkte translation - the translation is more like "you will be something speciel in my heart" it's hard to translate