ترجمه - سوئدی-انگلیسی - Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![سوئدی](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![انگلیسی](../images/flag_en.gif)
طبقه شعر، ترانه ![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för... | | زبان مبداء: سوئدی
Du kommer att finnas kvar i mitt hjärta för alltid | | |
|
| You will be in my heart forever. | | زبان مقصد: انگلیسی
You will be in my heart forever. | | or: You will always be in my heart. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 16 ژوئن 2008 00:02
آخرین پیامها | | | | | 14 ژوئن 2008 22:03 | | | Cause its not the direkte translation - the translation is more like "you will be something speciel in my heart" it's hard to translate ![](../images/emo/smile.png) |
|
|