Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Arab - Mon doux ange... je t'adore.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : PortugálFranciaSpanyolLeegyszerüsített kínaiSzerbArab

Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Mon doux ange... je t'adore.
Szöveg
Ajànlo smba
Nyelvröl forditàs: Francia Forditva jollyo àltal

Mon doux ange... je t'adore.

Cim
يا ملاكي الرقيق...إنَي أحبك حتى العبادة
Fordítás
Arab

Forditva C.K. àltal
Forditando nyelve: Arab

يا ملاكي الرقيق...إنني أحبك حتى العبادة
Magyaràzat a forditàshoz
يا ملاكي الرقيق...أنا مولعُ بك
يا ملاكي الرقيق...أنا متيم بك
These would also fit
Validated by jaq84 - 28 Szeptember 2008 10:29





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

27 Szeptember 2008 20:30

jaq84
Hozzászólások száma: 568
What do you think if we translate "Je t'adore"
as
أنا مولعُ بك أو أنا متيم بك
?

28 Szeptember 2008 09:07

C.K.
Hozzászólások száma: 173
Actually, "Je t'adore" literally means أنا أقدرك أو أنا أحبك حتى العبادة and in this case I preferred to choose أنا أحبك حتى العبادة but what you suggest can nicely fit as well

What do you prefer to put it in the text itself or at the comments area?