Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Török-Angol - senin için yazdım

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Mondat

Cim
senin için yazdım
Szöveg
Ajànlo mydiknity
Nyelvröl forditàs: Török

senin için yazdım

Cim
I wrote it for you
Fordítás
Angol

Forditva melinda_83 àltal
Forditando nyelve: Angol

I wrote it for you
Validated by kafetzou - 1 Október 2008 04:01





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Szeptember 2008 20:33

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Melinda,

Does the writer mean that s/he wrote something addressed to the other (I wrote it to you) or instead of that person (I wrote it for you)?Something the other person was supposed to write...

The way the text is what I understand is the second situation.

30 Szeptember 2008 22:04

melinda_83
Hozzászólások száma: 54
Does mean (I wrote it to you) 'SANA YAZDIM' in Turkish.To say 'SENİN İÇİN YAZDIM' must be ''I wrote it for you''.This is my opinion.

30 Szeptember 2008 22:40

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Laura, could you help me here? This looks like those useless, endless threads we try to avoid.

CC: kafetzou

1 Október 2008 04:02

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Done - the translation is correct.

1 Október 2008 04:36

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thank you

1 Október 2008 04:57

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
De nada.