| |
|
翻訳 - トルコ語-英語 - senin için yazdım現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 文 | | | 原稿の言語: トルコ語
senin için yazdım |
|
| | | 翻訳の言語: 英語
I wrote it for you |
|
最新記事 | | | | | 2008年 9月 30日 20:33 | | | Hi Melinda,
Does the writer mean that s/he wrote something addressed to the other (I wrote it to you) or instead of that person (I wrote it for you)?Something the other person was supposed to write...
The way the text is what I understand is the second situation. | | | 2008年 9月 30日 22:04 | | | Does mean (I wrote it to you) 'SANA YAZDIM' in Turkish.To say 'SENÄ°N İÇİN YAZDIM' must be ''I wrote it for you''.This is my opinion. | | | 2008年 9月 30日 22:40 | | | Laura, could you help me here? This looks like those useless, endless threads we try to avoid. CC: kafetzou | | | 2008年 10月 1日 04:02 | | | Done - the translation is correct. | | | 2008年 10月 1日 04:36 | | | Thank you | | | 2008年 10月 1日 04:57 | | | De nada. |
|
| |
|