Traducerea - Turcă-Engleză - senin için yazdımStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie | | | Limba sursă: Turcă
senin için yazdım |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
I wrote it for you |
|
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 1 Octombrie 2008 04:01
Ultimele mesaje | | | | | 30 Septembrie 2008 20:33 | | | Hi Melinda,
Does the writer mean that s/he wrote something addressed to the other (I wrote it to you) or instead of that person (I wrote it for you)?Something the other person was supposed to write...
The way the text is what I understand is the second situation. | | | 30 Septembrie 2008 22:04 | | | Does mean (I wrote it to you) 'SANA YAZDIM' in Turkish.To say 'SENİN İÇİN YAZDIM' must be ''I wrote it for you''.This is my opinion. | | | 30 Septembrie 2008 22:40 | | | Laura, could you help me here? This looks like those useless, endless threads we try to avoid. CC: kafetzou | | | 1 Octombrie 2008 04:02 | | | Done - the translation is correct. | | | 1 Octombrie 2008 04:36 | | | Thank you | | | 1 Octombrie 2008 04:57 | | | De nada. |
|
|