Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Английский - senin için yazdım

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Предложение

Статус
senin için yazdım
Tекст
Добавлено mydiknity
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

senin için yazdım

Статус
I wrote it for you
Перевод
Английский

Перевод сделан melinda_83
Язык, на который нужно перевести: Английский

I wrote it for you
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 1 Октябрь 2008 04:01





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Сентябрь 2008 20:33

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Melinda,

Does the writer mean that s/he wrote something addressed to the other (I wrote it to you) or instead of that person (I wrote it for you)?Something the other person was supposed to write...

The way the text is what I understand is the second situation.

30 Сентябрь 2008 22:04

melinda_83
Кол-во сообщений: 54
Does mean (I wrote it to you) 'SANA YAZDIM' in Turkish.To say 'SENİN İÇİN YAZDIM' must be ''I wrote it for you''.This is my opinion.

30 Сентябрь 2008 22:40

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Laura, could you help me here? This looks like those useless, endless threads we try to avoid.

CC: kafetzou

1 Октябрь 2008 04:02

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Done - the translation is correct.

1 Октябрь 2008 04:36

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Thank you

1 Октябрь 2008 04:57

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
De nada.