Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Turco-Inglese - senin için yazdım

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Frase

Titolo
senin için yazdım
Testo
Aggiunto da mydiknity
Lingua originale: Turco

senin için yazdım

Titolo
I wrote it for you
Traduzione
Inglese

Tradotto da melinda_83
Lingua di destinazione: Inglese

I wrote it for you
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 1 Ottobre 2008 04:01





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Settembre 2008 20:33

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Melinda,

Does the writer mean that s/he wrote something addressed to the other (I wrote it to you) or instead of that person (I wrote it for you)?Something the other person was supposed to write...

The way the text is what I understand is the second situation.

30 Settembre 2008 22:04

melinda_83
Numero di messaggi: 54
Does mean (I wrote it to you) 'SANA YAZDIM' in Turkish.To say 'SENİN İÇİN YAZDIM' must be ''I wrote it for you''.This is my opinion.

30 Settembre 2008 22:40

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Laura, could you help me here? This looks like those useless, endless threads we try to avoid.

CC: kafetzou

1 Ottobre 2008 04:02

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Done - the translation is correct.

1 Ottobre 2008 04:36

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Thank you

1 Ottobre 2008 04:57

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
De nada.