Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Görög-Francia - Η ζωή είναι παÏαμÏθι και ο ÎÏωτας αλήθεια.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Η ζωή είναι παÏαμÏθι και ο ÎÏωτας αλήθεια.
Szöveg
Ajànlo
canceraki
Nyelvröl forditàs: Görög
Η ζωή είναι παÏαμÏθι και ο ÎÏωτας αλήθεια.
Cim
La vie est un conte de fées
Fordítás
Francia
Forditva
Angelus
àltal
Forditando nyelve: Francia
La vie est un conte de fées et l'amour est la vérité.
Validated by
Francky5591
- 21 Október 2008 18:46
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
21 Október 2008 16:43
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
"vérité" ou "réalité"?
21 Október 2008 17:42
Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Hi francky.
αλήθεια
means "truth" but I'm not sure if we can use it to mean "réalité".
Ï€Ïαγματικότητα
would be "réalité".