Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ελληνικά-Γαλλικά - Η ζωή είναι παÏαμÏθι και ο ÎÏωτας αλήθεια.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Η ζωή είναι παÏαμÏθι και ο ÎÏωτας αλήθεια.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
canceraki
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
Η ζωή είναι παÏαμÏθι και ο ÎÏωτας αλήθεια.
τίτλος
La vie est un conte de fées
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
Angelus
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
La vie est un conte de fées et l'amour est la vérité.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 21 Οκτώβριος 2008 18:46
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
21 Οκτώβριος 2008 16:43
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
"vérité" ou "réalité"?
21 Οκτώβριος 2008 17:42
Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Hi francky.
αλήθεια
means "truth" but I'm not sure if we can use it to mean "réalité".
Ï€Ïαγματικότητα
would be "réalité".